Saltar al contenido
IBIZAISLA.ES

Desempús-ahir

A Eivissenquisme Il·lustrat parlam de paraules que hem sentit  habitualment a casa, però aquest projecte també ens serveir per descobrir paraules en desús que no coneixiem. Des de que vaig començar a dibuixar amb humor moltes paraules, hem rebut un bon munt de paraules de seguidors i amics. Aquest és el cas de sa paraula d’avui: desempús-ahir.

He de reconèixer que mai havia sentit aquesta paraula. Me la va dir es meu germà un diumenge durant un dinar familiar. Així que vaig aprofitar per preguntar-li as güelus de sa casa i em va dir que significa «anteayer», encara que no l’havia fet servir mai. Per sortir de dubtes, li vaig preguntar as regüelu:
– Saps que es desempús-ahir?
– «Divendres» em contestà.

Com que sa paraula desempús-ahir no és fàcil de dibuixar, hem utilitzat una de ses nostres pel·lícules favorites: Regreso al Futuro i crear es nostro homenatge als anys 80 (d’aquí vé la bola de drac i la Game Boy).

Per cert, no teníem molt clar si l’ortografia de sa nostra paraula era desempusahir o desempús ahir, peró com pràcticament sempre, l’Enciclopèdia d’Eivissa i Formentera ens treu de dubtes: desempús-ahir és sa forma correcta d’escriure aquesta paraula. També hem trobat que, especialment a València, s’utilitza despús-ahir.

Com a nota final, volem fer una petita reflexió. Si «desempús» vol dir després, per referir-mos a fa dos dies diem «després d’ahir». En canvi en castellà, el dia immediatament anterior a ahir és «antes de ayer» i no «después de ayer» (que seria avui). Millor no seguir amb aquestes divagacions o també tindrem mal de cap, com es nostro Marty McFly 😉